首頁 重點更新 魔法異界 仙武異能 言情敘事 時光穿越 科幻太空 靈異軍事 游戲體育 曆史紀實 名著古典 本站原創
註冊登錄 [登出] 
  
 
 
首頁 曆史紀實 172個被誤讀的史事真相 文獻 第113節:"流沙墜簡"是什麼  
   
文獻 第113節:"流沙墜簡"是什麼

"流沙墜簡"是什麼

王國維是二十世紀前期最有學問又最具創見的中國學者,除了甲骨文外還在流沙墜簡、敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史等廣闊領域作出過開天辟地般的貢獻——

余秋雨《問卜中華》

"流沙墜簡"是什麼?從上面文意看,應該是一個研究領域,與"敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史"並列。

敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史,確實都是學術領域,但"流沙墜簡"不是。

《辭海》"流沙墜簡"條:"書名。近人羅振玉、王國維撰。三冊。1914年出版,1934年校正重印……"《流沙墜簡》,根據法國漢學家沙畹著作中的照片收錄英國考古學家斯坦因在中國敦煌等地盜掘的簡牘及少量紙片、帛書等,共計588枚(件)。該書分作小學術數方技書、屯戍叢殘、簡牘遺文三部分,第一、三部分是羅振玉撰寫的,第二部分為王國維所撰。

袁英光、劉寅生《王國維處譜長編》(天津人民出版社1996年出版)中說,1914年"2月24日(正月三十日),指撰《流沙墜簡序》"。"2月,先生與羅振玉自沙田宛書1991片中,選取588片,編撰為《流沙墜簡》三卷,考釋三卷。"

"流沙墜簡"的"流沙"指發現古簡的羅布泊、敦煌、居延海等地,"墜簡"的"墜"有遺失、散落的意思,這是很形象的語言。

如此看來,"流沙墜簡"是書名,不可以與"敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史"並列在一起,還應該加上書名號才對。

造成這樣的錯誤,可能是作者並不知道"流沙墜簡"為一本書的名字。

上篇:文獻 第112節:並無馮婉貞其人     下篇:地理 第114節:戰國楚漢中在哪里(1)