《大宅門》由作者郭寶昌積四十余年心血精心結撰而成。本書為《大宅門》第二部,主要描寫曆經半世紀風雨飄搖的百年大宅門終于邁入了新中國的門檻,高牆深院里的人們經曆一次次理念的沖擊和運動的洗禮,演繹出一幕幕悲喜交集的活劇。大宅門終分崩離析。經曆了一系列命運的折沖,子孫的不肖、不爭尤為致命的打擊,但七老爺白景琦依然豪氣不減當年。這是一個文學畫廊中罕見的人物形象。本書作者極擅紡織故事情節、營造戲劇沖突,對宏大題材的駕馭舉重若輕、對人性、情感的複雜性的開掘更達到了新的深度。全書情感飽滿、結構清晰、語言精粹、具有強烈的藝術感染力。《大宅門》之所以在2001年成為中國文化界一大景觀,它的真正價值和意義不僅僅是生動、深刻地描寫了一個大家族的興衰史。
《殘唐五代史演義》(又名《五代殘唐》《殘唐五代史演義傳》等)是傳為元末明初羅貫中編輯的長篇曆史小說,成書于元末明初。
小說依據史傳,間以虛構,以編年的形式,主要描寫了唐末黃巢起義到宋太祖趙匡胤發動陳橋兵變這段動蕩時期的興衰曆史,展現了唐末和五代時期重大的政治、軍事斗爭。唐末天下大亂,梁、唐、晉、漢、周相繼產生,從此引發了高老鷂(高行周)力勝郭雀兒(郭威)、王彥章命喪絕章嶺、趙匡胤三打韓通等傳說故事,一直到趙匡胤登基建宋。 [1] 全書取材于正史和民間傳說,缺少藝術加工,多直接采用陳言。對黃巢多有歪曲,少數人物如李存孝、王彥章等形象描寫尚生動。 [2]
該書對《五代史平話》中元雜劇的五代史劇目有所繼承,又對清代乃至以後戲曲產生過較大影響,在文學史上占有一定地位。
日本和中國作為一衣帶水的鄰邦,在文化、風俗等方面有許多相似和相通之處。但越是認為自己和對方相似,越是容易陷入自以為是的誤區。日本人和中國人看似相似,但有著不同的曆史、不同的民族性格,盡管深受中華文化影響,日本文化和中國文化仍有很大的區別。祖籍台灣、卻從小在日本長大的著名通俗曆史學家、暢銷書作家陳舜臣,作為生長在日本的中國人,不得不經常思考中日之間的差異問題。日本和中國是如大家所以為,是唇齒相依的鄰國嗎?日本人為什麼會有絕對服從的精神?日本究竟從中國學到了什麼?共用漢字的兩國在對同一漢字的解釋上有何差別?要正確理解對方,要從零的狀態開始,從頭學起。
