當代作家。河北南皮人,生于北平。上中學時參加中共領導的城市地下工作。1948年加入中國共產黨。1950年從事青年團的區委會工作。1953年創作長篇小說《青春萬歲》。1956年發表短篇小說《組織部新來的年輕人》,由此被錯劃為右派。1958年後在京郊勞動改造。1962年調北京師范學院任教。1963年起赴新疆生活、工作了10多年。1978年調北京市作協工作。後任《人民文學》主編、中國作協副主席、中共中央委員、文化部長、國際筆會中心中國分會副會長等職。這時期著有大量文學作品如10卷本《王蒙文集》等。其中有多篇小說和報告文學獲獎。作品被譯成英、俄、日等多種文字在國外出版。王蒙的作品反映了中國人民在前進道路上的坎坷曆程,他也由初期的熱情、純真趨于後來的清醒、冷峻,而且樂觀向上、激情充沛,井在創作中進行不倦的探索和創新,成為新時期文壇上創作最為豐碩、也最有活力的作家之一。
暢銷書作家日高邦彥在出國的前一晚在家中被殺。命案現場的發現者是作家的新婚妻子,及同樣身為作家的昔日同窗好友野野口修。加賀恭一郎參與此次案件的調查。經過一連串的抽絲剝繭下,很快的加賀根據現場的煙頭以及死者的朋友野野口修的口供等等確定他就是凶手。在徹查被害人與凶手的過去之後,警官面對案情、手法均平淡無奇的事實,卻感到如墜萬丈深淵般無邊的寒意。而關于野野口修殺害日高邦彥的犯罪動機,野野口修的每次口供都不相同,最後通過加賀的一再調查下,得知真相:野野口修的殺人動機是"總之我就是看他不爽",源于這種恨意讓野野口修殺死了日高並在其死後盡一切可能的讓其身敗名裂。
《昆侖之歌——中國神話傳奇》是中國第一部真正的長篇古代神話小說!這部85萬多字的長篇神話,沒有任何仙、史、佛、玄摻雜于其中,是一部真正的純神話作品.中國神話終于結束了它散碎蕪雜,不成系統的曆史了!
本部神話的大致結構簡單介紹
在這部長篇系列神話小說之中,作者盡力對中國上古神話中的人物與事件進行了梳理,盡力使人物按照他們的時代順序,對事件則盡力按照它們與人物的對應順序,進行了一些較為合理的排列。作者以諸神與人類的關系為主線,將神話傳說中的諸神與人類中的英雄作為輔線,將他們所經曆的一些事情再按邏輯與時間順序一一排列寫出。
該書大致按照以下內容來寫:
一、諸神與人類的誕生。主要敘述盤古、共工與地母昊英創造諸神與世界,女媧造人。
二、諸神的戰爭。主要敘述盤古化生萬物,炎帝朱襄與水神共工兩派神祗的大戰,炎帝朱襄取得勝利成為統治世界的天帝。
三、炎黃之戰。主要敘述精衛填海,炎帝與海神的沖突,炎帝朱襄與黃帝軒轅爭奪天帝之位的戰爭,最後黃帝軒轅成為新世界的統治者。
四、諸神與人類的幸福時代。主要敘述諸神與人類之間的愛情故事,如:牛郎與織女,董永與七仙女,棄、摯、堯、舜、後羿等人間英雄的誕生。
五、蚩黃之戰。主要敘述蚩尤與黃帝軒轅之間的戰爭,黃帝最終通過戰爭鞏固了自己的天帝之位以及蚩尤後代的故事。
以上主要是描寫以神祗的事情為主,以下則過渡到是以描寫人間的英雄為主。
六、英雄時代。它主要敘述人間英雄堯、舜、後羿、棄、摯等的故事。
它分為(一)、(二)兩部分,(一)主要敘述堯、舜事跡,(二)主要敘述後羿除害與射日等。
七、人類的墮落。主要敘述人類種種惡行,這才引起了神祗們的憤怒,欲要消滅大地上的人類。
八、人類的災難。主要敘述共工洪水、鯀盜息壤、葫蘆兄妹、十二生肖等故事。
九、人類的拯救。主要敘述英雄大禹治理水患使洪水消隱人民重新得以安居的事跡。
十、絕地天通。主要敘述有大禹葬會稽,啟與伯益的爭權,因為啟的屠殺而使天帝憤怒,絕地天通。從此,人神分隔,昆侖移位,人類開始了在蒙昧與昏暗中獨自摸索的時代。
另外該書還有許多極其創新的觀點,如昆侖山其實就是今天的華山、大禹不是帶人開山挖河,而只是懲除水怪等等。令人有耳目一新之感。這部長篇神話小說與神話史詩還非常適宜于改編為電影、電視、動漫、網絡游戲以及其他相關中國神話類產品與產業。
我堅信,2008年的中國將只有兩件大事載入史冊:一件是奧運會的舉行,另一件就是中國神話史詩《昆侖之歌》的誕生。中國的曆史與文化一定會記住這句出自平凡之人的預言的!
對朋友們的支持、理解非常感動!再次聲明,我寫的完全是中國本土化的人與神,記的完全是中國本土化的神、人之事,所以,它自應是中國的神話。本人只是參考、借鑒西方神話中一些合理性的優秀的成分,試圖恢複與重建中國自己的神話體系。但是,要想實現這一目標對我來說又是非常艱難的。所以,如果朋友們對本人本書有些好的建議與看法,歡迎來信或在QQ上留言。希望我們暢所欲言,成為知音與良友,共同為發揚光大中國的神話而努力!
附言:
無論我使用的方式曾借鑒了一些西方神話也好,還是對中國神話進行了一些梳理加工也好,目的,都是為了使我們的中國神話從史籍的灰塵中走出,重獲新生,不再像一位衣衫襤褸的人,我想給她補綴一件完整的衣衫,並通過一個有完整故事情節的大一統的作品,使我們的國人,我們的兒童對我們的神話與國粹,有一個更多的了解與掌握。
有人認為我神話中采用了一些諸如“太陽神”、“愛神”、“大地之母”之類的詞語,就是套用了外國的神話,其實我們也應該看到,帝俊在我們中國古代本來不就是一位太陽之神嗎?誰敢說我們中國古代沒有太陽崇拜呢?瑤姬在古代中國神話中難道不就是一位與愛情關系密切的女神嗎?如果沒有大地之母,那麼試問一下,中國神話體系中的諸神總要有一個出生與開始的地方吧?我想請這些同志來幫助思考出一個更好的解決辦法。難道會讓盤古一人生出這麼多的諸神?
還有,我們現在所有關于中國神話的記載、史料都是離遠古神話產生時期非常遙遠了,它們對古代神話的了解都是非常片面與破碎的。誰能說古代神話產生與發展時沒有一個嚴密的體系,每一位神祗不是各司其職呢?總不可能說因為外國神話里有了一個太陽神、愛神、大地之母,我們中國神話就不能再有太陽神、愛神、大地之母了吧?再說世界是一個整體,優秀的人類共同的文明與文學遺產都是相互借鑒與學習的,我們為什麼不能“洋為中用”,使之為了中國神話的完整與生動而服務呢?
我們現在要將這些神話連綴成一個整體,沒有一定的想像與創新是不可能的。這既是古代神話完整性的要求,也是對我們弘揚時代精神,使之在現在具有現代存在之意義的要求。希望這些能供諸君參考借鑒。
你們的閱讀與留言就是對我的最大的支持,請容我再次向你們表示衷心的感謝!
將無望卻堅守的淒涼愛情和執著而縝密的冷靜推理完美結合,被眾多“東飯”視作東野圭吾作品中的無冕之王,被稱為東野筆下“最絕望的念想、最悲慟的守望”,出版之後引起巨大轟動,使東野圭吾成為天王級作家。 2006年,小說被改編成同名電視連續劇,一舉囊括第48屆日劇學院獎四項大獎,與圖書一同為作家帶來如潮好評,使他成為日本、韓國與中國台灣等地最受歡迎的作家之一。 “只希望能手牽手在太陽下散步”,這句象征本書故事內核的絕望念想,有如一個美麗的幌子,隨著無數凌亂、壓抑、悲涼的事件片段如紀錄片一樣一一還原,最後一絲溫情也被完全拋棄,萬千讀者在一曲救贖罪惡的愛情之中悲切動容……
講述了一名非洲部落英雄的故事以及英國殖民者入侵前伊博族人的生活實況,被稱為非洲英語小說中的傑作,作者以敏銳的洞察力刻畫了一個信奉傳統的英雄形象主人公奧貢喀沃是個很有毅力充滿智慧的人,終其一生致力于克服軟弱的父親在他心里下的陰影,並取得了很大的成功,在同鄉鄰里之間贏得了極高的聲望,一度被讀者奉為類似希臘悲劇中的失敗的英雄。文中充滿了悲天憫人的人道主義關懷,社會苦難、傳統的人文主義、社會凝聚力與作者出神入化的敘事技巧構成了珠聯璧合的極致。《瓦解》不但是阿契貝最著名的小說,也是非洲文學里最重要的作品。自出版以來,全球售出了1000萬冊,被譯成50種文字,讓阿契貝成為非洲文壇有史以來作品被翻譯得最多的作家。